خدمة ترجم لي بالانجليزي وخدمة النشر في المجلات العلمية من امتياز

لافانيا

تاجر مميز
بالطبع ستختلف طريقة كتابة بحثك العلمي المختار، وموضوعك، ونوع الورقة التي تكتبها، سيختلف كل شيء بدءًا من الأسلوب والهيكل الذي تختاره إلى الجمهور الذي يجب أن تضعه في اعتبارك أثناء كتابة رسالتك العلمية، لذلك من المهم التفكير في هذه الأشياء قبل أن تتعثر.

سيأخذك دليل كتابتك الورقي (المعروف ضمن جامعتك التي تنتمي إليها) إلى كل ما تحتاج إلى معرفته لتجميع بحثك العلمي وإعداده جيدًا للتقديم، حيث يتضمن ذلك التعرف على مجلة النشر المستهدفة، وفهم جمهورك، وكيفية اختيار الكلمات الرئيسية المناسبة لبحثك العلمي، والطريقة الصحيحة لهيكلة رسالتك العلمية.

أيضًا يجب عليك التأكد من أنك على دراية بجميع السياسات التحريرية للمجلة التي تخطط للإرسال إليها، لا تنس أنه يمكنك الاتصال بخدمات التحرير لدينا لمساعدتك في تحسين بحثك العلمي يا صديقي، فقط يمكنك الاتصال بنا على الأرقام التالية (00201067090531 ).



تشتهر “امتياز” بخدمات ترجمة مواقع الويب عالية الدقة في أكثر من 20 زوج لغوي بما في ذلك الصينية والإنجليزية والإسبانية والكورية والعربية والعبرية والألمانية، لدينا فريق من مترجمي مواقع الويب المحترفين المختارين بعناية خبراء في اللغة الأم، ويتمتعون بترجمة مواقع الويب وخبرة كبيرة في تحديد المواقع في مواقع التجارة الإلكترونية وتجار التجزئة عبر الإنترنت والشركات العالمية.

سواء كنت بحاجة إلى خدمة ترجم لي بالانجليزي في بضع صفحات فقط، أو إنشاء موقع ويب متعدد اللغات من البداية بأكمله، فإن “امتياز” تقدم لك حلولًا قابلة للتخصيص بناءً على اللغات المستهدفة وأهداف المشروع والميزانية، فنحن نقوم بترجمة جميع أشكال المحتوى الرقمي، بما في ذلك الفيديوهات وتطبيقات الهاتف المحمول والرسوم التوضيحية والرسومات والكتب الإلكترونية وتنسيقات الوسائط المتعددة الأخرى.

هيا اتصل بنا لتتعرف معنا على أسعار ترجمة مستنداتك ( 01101200420 (2+) ). ، لمناقشة مشروع ترجمة موقع الويب الخاص بك، لكن لا تقلق يا عزيزي أنت في أيدٍ أمينة.
 
أعلى